Chinese Phrases: Going to the cinema
Useful phrases for your reference

The topic for today will be going to the cinema together with your girl of interest. This time it will be a very formal description, so please don't expect a very casual dialogue. This part was put together with my Chinese teacher Lily, who not only translated everything, she also added her own ideas for the dialogue. So thank you very much, I really appreciate it. And I hope these phrases would be useful to those who plan to invite a Chinese or Taiwanese girl to see a nice movie. Good luck!
6.0 Going to the cinema
First you call her or message her:
妳想看電影嗎?
你想看电影吗?
Nǐ xiǎng kàn diànyǐng ma?
Do you want to see a movie?
是的,我想看電影。
是的,我想看电影。
Shì de, wǒ xiǎng kàn diànyǐng.
Yes, I'd like to see a movie.
妳想看什麼電影?
你想看什么电影?
Nǐ xiǎng kàn shénme diànyǐng?
What movie do you want to see?
我們可以看愛情電影嗎?
我们可以看爱情电影吗?
Wǒ men kěyǐ kàn àiqíng diànyǐng ma?
Can we see a romantic movie?
當然,我很樂意。
当然,我很乐意。
Dāngrán, wǒ hěn lèyì.
Of course, it's my pleasure.
Besides the cinema, you can also invite her out for dinner. You'll find suitable phrases here.
---------------------------
6.1 At the cinema
讓我們先買票吧。
让我们先买票吧。
Ràng wǒmen xiān mǎi piào ba.
Let's buy the tickets first.
好的。喔,隊伍很長,我們必須等上一段時間。
好的。喔,队伍很长,我们必须等上一段时间。
Hǎo de. Wō, dueìwǔ hěn cháng, wǒmen bìxū děngshàng yī duànshíjiān.
Yes. Oh, the line is long, we will have to wait a while.
是的,今天很多人。
是的,今天很多人。
Shì de, jīntiān hěn duō rén.
Yes, there's so many people today.
請給我兩張愛情電影的票。
请给我两张爱情电影的票。
Qīng gěi wǒ liǎngzhāng àiqíng diànyǐng de piào.
Two tickets for the romantic movie, please.
妳想要吃點食物或飲料嗎?
你想要吃点食物或饮料吗?
Nǐ xiǎngyào chī diǎn shíwù huò yǐnliào ma?
Do you want to have some food and drinks?
我想要一杯可樂跟一袋爆米花。
我想要一杯可乐跟一袋爆米花。
Wǒ xiǎngyào yī bēi kělè gēn yī dài bàomǐhuā.
I want a cup of coke and a package of popcorn.
讓我們走去找位置吧。
让我们走去找位置吧。
Ràng wǒmen zǒuqù zhǎo wèizhì ba.
Let's go and find our seats.
---------------------------
6.2 After the movie
妳喜歡這部電影嗎?
你喜欢这部电影吗?
Nǐ xǐhuan zhè bù diànyǐng ma?
How did you like the movie?
我很喜歡。你呢?
我很喜欢。你呢?
Wǒ hěn xǐhuan. Nǐ ne?
I liked it very much. And you?
我也很喜歡。
我也很喜欢。
Wǒ yě hěn xǐhuan.
I liked it, too.
If you want to flatter her, use these phrases.
---------------------------
6.3 Time to part
謝謝妳和我出來。
谢谢你和我出来。
Xièxiè nǐ hé wǒ chūlái.
Thank you for going out with me.
我希望我們很快能再見面。
我希望我们很快能再见面。
Wǒ xīwàng wǒmen hěn kuài néng zàijiàn miàn.
I hope we meet again soon.
不客氣,我到家時會打電話給你。
不客气,我到家时会打电话给你。
Bù kèqi, wǒ dào jiā shí huì dǎ diànhuà gěi nǐ.
You're welcome. I will call you when I reach home.
好的,再見了。
好的,再见了。
Hǎo de. Zài jiàn le.
Ok, see you.
Voice file with pronounciation here and (here) - by Lily.
[Photo: Source]



3 KAFKAESQUE COMMENTS:
I don't know why I can't stand reading those chinese phrases. It's so China!!! Maybe because I'm so used to Singaporean/Malaysian chinese, your version is too formal to me.
September 23, 2009 4:43 PM
Ooopppsss... forgot to say, but seriously I don't think people use that phrases anymore. It's really too formal. I feel like I'm listening to the news instead of a conversation.
September 23, 2009 4:44 PM
@Jerine: I did say this one will be very formal, because people might use to write it. The scond thing is, they do speak like this in Taiwan, where my teacher Lily is from. And yea, if it's so China, that's fine for me, because compare 1.5 billion Chinese in China versus 10 millions in Singapore/Malaysia. I didn't target Chinese Malaysians and Singaporeans, but Chinese in general, so I had to use proper Chinese and not Southeast mix of Hokkien, Mandarin and English and some Malay.
Plus, you can always write a comment like last time, the not so formal version :-)
September 23, 2009 5:44 PM
Post a Kafkaesque comment!